mihryutka: (Критика)
mihryutka ([personal profile] mihryutka) wrote2016-04-10 05:08 pm

(no subject)

Радостная новость! В нашем районном "русском" магазине открылся отдел для Бармалеев. Tам вы можете купить редкий деликатес: колбасу из специально откормленных для этой цели Алексов в матросских костюмчиках.

IMG_20160410_102800059_HDR.jpg

[identity profile] caplya.livejournal.com 2016-04-11 09:27 am (UTC)(link)
Вот те и на! А я думал, что сало бабушки и колбаса дедушки в магазинах только у нас :(...

[identity profile] mihryutka.livejournal.com 2016-04-11 11:04 am (UTC)(link)
Реалии современности: стариков и детей - в первую очередь. Съедают.

[identity profile] graf-p.livejournal.com 2016-04-11 11:10 am (UTC)(link)
Это жесть! Тем более, что по-инерции прочитал (с английского на иврит) : Алекс мет!
:))

[identity profile] mihryutka.livejournal.com 2016-04-11 12:21 pm (UTC)(link)
Я иврита не знаю :-(

[identity profile] graf-p.livejournal.com 2016-04-11 07:17 pm (UTC)(link)
Ой, прости пожалуйста... И хотел-же написать перевод, но чёт принял тебя за согражданина, и даже подумал, что тебя это может покоробить, дескать, разумничался тут!
Плюс сбило с толку "в нашем "русском" магазине". Инерция мышления, - раз разделение, значит свой :))

Короче: на иврите "мэт" - значит мёртвый, умер. Мясо мёртвого Алекса - юморок, конечно, чёрный, но ...
производители данного продукта - укурки те ещё! :))

[identity profile] mihryutka.livejournal.com 2016-04-11 07:19 pm (UTC)(link)
Тоже неплохо.
Спасибо за объяснение.